Zoppas PBA14421SK Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Gefrierschränke Zoppas PBA14421SK herunter. Zoppas PBA14421SK Handleiding [pl] [sk] [sk] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - PBA14421SK

Gebruiks-aanwijzingKoelkastUser manualRefrigeratorNoticed'utilisationRéfrigérateurBenutzer-informationKühlschrankPBA14421SK

Seite 2 - Veiligheidsvoorschriften

Technische gegevens Afmetingen van de uitsparing Hoogte 873 mm Breedte 540 mm Diepte 549 mmTijdsduur 12 hSpanning 230 VFrequentie 50

Seite 3

Breng het product naar het milieustation bij u in de buurtof neem contact op met de gemeente. 11

Seite 4 - Het eerste gebruik

ContentsSafety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12Operation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14First use _ _ _ _ _ _ _ _

Seite 5

Warning! Any electrical component (power cord,plug, compressor) must be replaced by a certifiedservice agent or qualified service personnel to avoidha

Seite 6 - Nuttige aanwijzingen en tips

• This product must be serviced by an authorized Serv-ice Centre, and only genuine spare parts must beused.Environment ProtectionThis appliance does n

Seite 7 - Onderhoud en reiniging

Important! In the event of accidental defrosting, forexample due to a power failure, if the power has beenoff for longer than the value shown in the t

Seite 8 - Problemen oplossen

• do cover or wrap the food, particularly if it has astrong flavour• position food so that air can circulate freely around itHints for refrigerationUs

Seite 9

Important! Take care of not to damage the coolingsystem.Many proprietary kitchen surface cleaners containchemicals that can attack/damage the plastics

Seite 10 - Het milieu

Problem Possible cause SolutionThe appliance does not oper-ate. The lamp does not oper-ate.The appliance is switched off. Switch on the appliance. Th

Seite 11

Closing the door1. Clean the door gaskets.2. If necessary, adjust the door. Refer to "Installa-tion".3. If necessary, replace the defective

Seite 12 - Safety instructions

InhoudVeiligheidsvoorschriften _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Bediening _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4Het eerste gebruik _ _ _ _ _

Seite 13

Environmental concernsRecycle the materials with the symbol . Put thepackaging in applicable containers to recycle it.Help protect the environment a

Seite 14 - Daily use

SommaireInstructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21Fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23Première utilisation _ _ _ _

Seite 15 - Helpful hints and tips

– évitez les flammes vives et toute autre source d'al-lumage– aérez soigneusement la pièce où se trouve l'appa-reil• Ne modifiez pas les spé

Seite 16 - Care and cleaning

• Placez l'appareil dos au mur pour éviter tout contactavec le compresseur et le condenseur (risque de brû-lure).• Placez de préférence votre app

Seite 17 - What to do if…

Utilisation quotidienneCongélation d'aliments fraisLe compartiment congélateur est idéal pour congelerdes denrées fraîches et conserver les alime

Seite 18

Conseils utilesBruits de fonctionnement normaux• Le liquide de refroidissement qui passe dans le cir-cuit d'évaporation peut produire un bruit de

Seite 19 - Installation

• préparez la nourriture en petits paquets pour unecongélation rapide et uniforme, adaptés à l'importan-ce de la consommation.• enveloppez les al

Seite 20 - Environmental concerns

Dégivrage du congélateurUne certaine quantité de givre se forme toujourssur les clayettes du congélateur et autour du com-partiment supérieur.Importan

Seite 21 - Instructions de sécurité

Anomalie Cause possible RemèdeL'ampoule ne fonctionne pas. L'ampoule est en mode veille. Ouvrez et fermez la porte. L'ampoule est défe

Seite 22

Fermeture de la porte1. Nettoyez les joints de la porte.2. Si nécessaire, ajustez la porte. Reportez-vous auchapitre « Installation ».3. Si nécessaire

Seite 23 - Première utilisation

Indien het koelcircuit beschadigd is:– open vuur en ontstekingsbronnen vermijden– de ruimte waar het apparaat zich bevindt grondigventileren• Het is g

Seite 24 - Utilisation quotidienne

En matière de sauvegarde de l'environnementRecyclez les matériaux portant le symbole . Déposezles emballages dans les conteneurs prévus à cet e

Seite 25 - Conseils utiles

InhaltSicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31Betrieb _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33Erste Inbetriebnahme _ _ _ _

Seite 26 - Entretien et nettoyage

Bei einer eventuellen Beschädigung des Kältekreis-laufs:– Offene Flammen und Zündfunken vermeiden– Den Raum, in dem das Gerät installiert ist, gut lüf

Seite 27

fahr. Halten Sie sich für die Belüftung an die Installa-tionsanweisungen.• Das Gerät sollte zur Vermeidung von Verbrennungendurch Berührung von heißen

Seite 28

Wichtig! Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs-mittel oder Scheuerpulver, die die Oberfläche beschädi-gen.Täglicher GebrauchEinfrieren frischer L

Seite 29 - Caractéristiques techniques

Praktische Tipps und HinweiseNormale Betriebsgeräusche• Unter Umständen ist ein leichtes Gurgeln und Blub-bern zu hören, wenn das Kältemittel durch di

Seite 30

später nur die Menge auftauen müssen, die Sie gera-de benötigen;• die einzufrierenden Lebensmittelportionen solltenstets luftdicht in Aluminiumfolie o

Seite 31 - Sicherheitshinweise

damit das Tauwasser nicht überfließt und auf die gela-gerten Lebensmittel tropft. Benutzen Sie dazu bitte dasmitgelieferte Reinigungswerkzeug, das sic

Seite 32

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät bekommt keinen Strom.Es liegt keine Spannung an der Netz-steckdose an.Testen Sie bitte, ob ein anderes Ger

Seite 33 - Erste Inbetriebnahme

8. Öffnen Sie die Tür und prüfen Sie, ob die Beleuch-tung funktioniert.Schließen der Tür1. Reinigen Sie die Türdichtungen.2. Stellen Sie die Tür nach

Seite 34 - Täglicher Gebrauch

• De achterkant dient zo mogelijk tegen een muur ge-plaatst te worden, teneinde te voorkomen dat heteonderdelen (compressor, condensator) aangeraaktku

Seite 35 - Praktische Tipps und Hinweise

Elektrischer AnschlussKontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes,ob die Netzspannung und -frequenz Ihres Hausan-schlusses mit den auf dem

Seite 39 - Technische Daten

www.electrolux.com/shop 211621969-A-232013

Seite 40 - Hinweise zum Umweltschutz

Dagelijks gebruikVers voedsel invriezenHet vriesvak is geschikt voor het invriezen van versvoedsel en voor het voor een lange periode bewarenvan ingev

Seite 41

Nuttige aanwijzingen en tipsNormale bedrijfsgeluiden• U kunt een zwak gorgelend en borrelend geluid ho-ren wanneer het koelmiddel door leidingen wordt

Seite 42

• zorg ervoor dat de ingevroren levensmiddelen zosnel mogelijk van de winkel naar uw vriezer gebrachtworden;• de deur niet vaker te openen of open te

Seite 43

6. Zet de thermostaatknop op de maximale koude enlaat het apparaat twee tot drie uur in deze instellingwerken.7. Zet het eerder verwijderde voedsel te

Seite 44 - 211621969-A-232013

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingEr loopt water over de achter-kant van de koelkast.Tijdens het automatische ontdooipro-ces ontdooit de rijp tegen

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare