Zoppas PBB29431SK Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Gefrierschränke Zoppas PBB29431SK herunter. Zoppas PBB29431SK User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - STARTED?

GETTING STARTED?EASY.User ManualPBB29431SKEN User Manual 2Fridge FreezerFR Notice d'utilisation 12Réfrigérateur/congélateurDE Benutzerinformation

Seite 2 - GENERAL SAFETY

If the advice does not lead to thedesired result, contact the nearestAuthorised Service Centre.REPLACING THE LAMPCAUTION! Disconnect the plug fromthe

Seite 3 - SAFETY INSTRUCTIONS

5 cmmin. 200cm2min.200cm2TECHNICAL INFORMATIONTECHNICAL DATA Dimensions of the recess Height mm 1780Width mm 560Depth mm 550Rising time Hours 2

Seite 4 - DAILY USE

CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement lesinstructions fournies. Le fabricant ne pourra êtr

Seite 5

• N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur descompartiments de conservation des aliments de l'appareil, saufs'ils

Seite 6 - HINTS AND TIPS

• Ne modifiez pas les caractéristiques de cetappareil.• Ne placez aucun appareil électrique (sorbetière,etc.) dans l'appareil, en l'absence

Seite 7 - CARE AND CLEANING

2. Tournez le thermostat sur la position maximalepour obtenir plus de froid.ATTENTION! Si la températureambiante est élevée ou l'appareil trèsrem

Seite 8 - TROUBLESHOOTING

Le processus de congélation dure 24 heures : vousne devez ajouter aucun autre aliment à congelerpendant cette période.CONSERVATION D'ALIMENTS CON

Seite 9

• n'introduisez pas d'aliments encore chauds oude liquides en évaporation dans le réfrigérateur• couvrez ou enveloppez soigneusement lesalim

Seite 10 - INSTALLATION

NETTOYAGE PÉRIODIQUEATTENTION! Ne tirez pas, nedéplacez pas, n'endommagez pas lestuyaux et/ou câbles qui se trouvent àl'intérieur de l'

Seite 11 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

3. Dégivrez (si nécessaire) et nettoyez l'appareilainsi que tous les accessoires.4. Nettoyez l'appareil et tous les accessoires.5. Laissez l

Seite 12 - VULNÉRABLES

SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefully read thesupplied instructions. The manufacturer is not responsible for

Seite 13 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Problème Cause probable SolutionIl y a trop de givre et de glace. La porte n'est pas correcte-ment fermée ou le joint estdéformé/sale.Reportez-vo

Seite 14 - FONCTIONNEMENT

Si ces conseils n'apportent pas desolution à votre problème, veuillezconsulter le service après-vente agrééle plus proche.REMPLACEMENT DE L'

Seite 15 - UTILISATION QUOTIDIENNE

réglementations en vigueur, en consultant unélectricien spécialisé.• Le fabricant décline toute responsabilité en casde non-respect de ces consignes d

Seite 16 - CONSEILS

SICHERHEITSHINWEISELesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vorMontage und Inbetriebnahme des Geräts. Bei Verletzungen oderSchäden i

Seite 17 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oderDampfstrahl.• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch.Verwenden Sie ausschließlic

Seite 18

• Nehmen Sie keine technischen Änderungen amGerät vor.• Stellen Sie keine elektrischen Geräte (z. B.Eisbereiter) in das Gerät, wenn solche Gerätenicht

Seite 19

1. Drehen Sie den Temperaturregler auf eineniedrigere Einstellung, um die minimal möglicheKühlung zu erreichen.2. Drehen Sie den Temperaturregler auf

Seite 20

Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden: legen Siewährend dieses Zeitraums keine weitereneinzufrierenden Lebensmittel in das Gerät.LAGERN VON GEFRORENENL

Seite 21

HINWEISE FÜR DIE KÜHLUNGTipps:• Fleisch (alle Sorten): Wickeln Sie Fleisch ingeeignetes Material und legen Sie dieses aufdie Glasablage über der Gemüs

Seite 22 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

REGELMÄSSIGE REINIGUNGACHTUNG! Ziehen Sie nicht anLeitungen und/oder Kabeln im Innerndes Geräts und achten Sie darauf,diese nicht zu verschieben oder

Seite 23 - ALLGEMEINE SICHERHEIT

• Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutraldetergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaningpads, solvents or metal obje

Seite 24 - SICHERHEITSANWEISUNGEN

1. Trennen Sie das Gerät von derNetzstromversorgung.2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel.3. Tauen Sie das Gerät ab (falls erforderlich).Reinigen Sie das

Seite 25

Störung Mögliche Ursache AbhilfeZu starke Reif- und Eisbildung. Die Tür ist nicht richtig ge-schlossen oder die Dichtunghat sich verformt/ist ver-schm

Seite 26 - TÄGLICHER GEBRAUCH

Bitte wenden Sie sich an dennächsten autorisierten Kundendienst,wenn alle genanntenAbhilfemaßnahmen nicht zumgewünschten Erfolg führen.AUSTAUSCHEN DER

Seite 27 - TIPPS UND HINWEISE

Typenschild angegebenen Anschlusswertenübereinstimmen.• Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweckist der Netzstecker mit einem Schutzkontaktausgest

Seite 28 - REINIGUNG UND PFLEGE

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsabl

Seite 29

• No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar elaparato.• Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solodetergentes neutros.

Seite 30 - FEHLERSUCHE

• Si se daña el circuito del refrigerante, evite lasllamas y fuentes de ignición en la habitación.Ventile la habitación.• No toque con elementos calie

Seite 31

PRECAUCIÓN! Si la temperaturaambiente es elevada o el aparato estátotalmente lleno y se ha ajustado a lastemperaturas más bajas, puedemantenerse en ma

Seite 32

CONSERVACIÓN DE ALIMENTOSCONGELADOSAl poner en marcha el aparato por primera vez odespués de un periodo sin uso, déjelo en marcha almenos durante 2 ho

Seite 33 - UMWELTTIPPS

• Carne (de todo tipo): guárdela en un envoltorioadecuado y colóquela en el estante de vidrio,sobre el cajón de las verduras. Almacene lacarne durante

Seite 34 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

• Do not touch the compressor or the condenser.They are hot.• Do not remove or touch items from the freezercompartment if your hands are wet or damp.•

Seite 35 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

El equipo debe limpiarse de forma regular:1. Limpie el interior y los accesorios con aguatemplada y un jabón neutro.2. Revise y limpie periódicamente

Seite 36 - FUNCIONAMIENTO

SOLUCIÓN DE PROBLEMASADVERTENCIA! Consulte loscapítulos sobre seguridad.QUÉ HACER SI...Problema Posible causa SoluciónEl aparato no funciona. El apara

Seite 37 - USO DIARIO

Problema Posible causa SoluciónEl agua fluye por la placa pos-terior del frigorífico.Durante el proceso de des-congelación automática, laescarcha se d

Seite 38 - CONSEJOS

4. Enchufe el aparato a la toma de corriente.5. Abra la puerta.Compruebe que la bombilla se enciende.CIERRE DE LA PUERTA1. Limpie las juntas de la pue

Seite 39 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

INFORMACIÓN TÉCNICADATOS TÉCNICOS Medidas del hueco Alto mm 1780Ancho mm 560Fondo mm 550Tiempo de elevación Horas 22Voltaje Voltios 230-240Frec

Seite 43 - INSTALACIÓN

222372409-A-502015

Seite 44 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

soap to remove the typical smell of a brand-newproduct, then dried thoroughly.CAUTION! Do not use detergents orabrasive powders, as these willdamage t

Seite 45

FROZEN FOOD CALENDARThe symbols show different types of frozen goods.The numbers indicate storage times in months forthe appropriate types of frozen g

Seite 46

HINTS FOR STORAGE OF FROZEN FOODTo obtain the best performance from this appliance,you should:• make sure that the commercially frozenfoodstuffs were

Seite 47

Defrost the freezer when the frost layer reaches athickness of about 3-5 mm.1. Switch off the appliance, or pull out electricalplug from the wall sock

Seite 48 - 222372409-A-502015

Problem Possible cause Solution The room temperature is toohigh.Refer to climate class chart onthe rating plate. Food products placed in theapplianc

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare