Zoppas PBT20420SK Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Gefrierschränke Zoppas PBT20420SK herunter. Zoppas PBT20420SK Handleiding Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - PBT20420SK

Gebruiks-aanwijzingKoel-vriescom-binatieUser manualFridge-FreezerNoticed'utilisationRéfrigérateur/congélateurBenutzer-informationKühl - Gefrier-s

Seite 2 - Veiligheidsvoorschriften

Technische gegevens Afmetingen van de uitsparing Hoogte 1225 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mmTijdsduur 20 hSpanning 230-240 VFrequentie

Seite 3

Verwijder de onderstedeurMaak de onderste penlos.Op de tegenoverliggendezijde:Monteer de onderstepen.Monteer de onderstedeur.Monteer de bovenstedeur.Z

Seite 4 - Het eerste gebruik

5 Verwijder het juisteonderdeel van de schar-nierafdekking (E). Verwij-der onderdeel DX als hetscharnier rechts staat, ofonderdeel SX als hetscharnier

Seite 5 - Dagelijks gebruik

Het milieuHet symbool op het product of op de verpakkingwijst erop dat dit product niet als huishoudafval magworden behandeld, maar moet worden afge

Seite 6 - Onderhoud en reiniging

ContentsSafety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14Operation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16First use _ _ _ _ _ _ _ _ _

Seite 7

Warning! Any electrical component (power cord,plug, compressor) must be replaced by a certifiedservice agent or qualified service personnel to avoidha

Seite 8 - Problemen oplossen

• This product must be serviced by an authorizedService Centre, and only genuine spare parts mustbe used.Environment ProtectionThis appliance does not

Seite 9

Important! In the event of accidental defrosting, forexample due to a power failure, if the power has beenoff for longer than the value shown in the t

Seite 10 - Technische gegevens

Meat (all types) : wrap in polythene bags and place onthe glass shelf above the vegetable drawer.For safety, store in this way only one or two days at

Seite 11

this appliance. For this reason it is recommended thatthe outer casing of this appliance is only cleaned withwarm water with a little washing-up liqui

Seite 12

InhoudVeiligheidsvoorschriften _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Bediening _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4Het eerste gebruik _ _ _ _ _ _

Seite 13 - Het milieu

Problem Possible cause Solution The mains plug is not connected tothe mains socket correctly.Connect the mains plug to the mainssocket correctly. Th

Seite 14 - Safety instructions

Remove the screw fromthe lamp cover.Remove the lamp cover(refer to the illustration).Replace the used lampwith a new lamp of thesame power and specifi

Seite 15

ClimateclassAmbient temperatureSN +10°C to + 32°CN +16°C to + 32°CST +16°C to + 38°CT +16°C to + 43°CElectrical connectionBefore plugging in, ensure t

Seite 16 - Daily use

xx1 If necessary cut theadhesive sealing stripand then apply it to theappliance as shown infigure.122 Install the appliancein the niche.Push the appli

Seite 17 - Helpful hints and tips

Ha8 mmK11 Remove the bracketsand mark a distance of 8mm from the outer edgeof the door where the nailmust be fitted (K).Hb12 Place the smallsquare on

Seite 18 - Care and cleaning

SommaireInstructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25Fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27Première utilisation _ _ _ _

Seite 19 - What to do if…

– évitez les flammes vives et toute autre sourced'allumage– aérez soigneusement la pièce où se trouve l'ap-pareil• Ne modifiez pas les spéci

Seite 20

• Placez l'appareil dos au mur pour éviter tout contactavec le compresseur et le condenseur (risque debrûlure).• Placez de préférence votre appar

Seite 21 - Installation

Important N'utilisez pas de produits abrasifs, poudre àrécurer, éponge métallique pour ne pas abîmer la fini-tion.Utilisation quotidienneCongélat

Seite 22

Important Après chargement de l'appareil de denréesfraîches ou après ouvertures répétées (ou ouvertureprolongée) de la porte, il est normal que l

Seite 23

Controleer of de onderdelen van het koelcircuit tij-dens transport en installatie van het apparaat nietbeschadigd zijn geraakt.Indien het koelcircuit

Seite 24 - Environmental concerns

• Couvrez ou enveloppez soigneusement les aliments,surtout s'ils sont aromatiques.• Placez les aliments pour que l'air puisse circuler li-br

Seite 25 - Instructions de sécurité

Important Ne pas tirer, déplacer ou endommager lestuyaux et/ou câbles qui se trouvent à l'intérieur del'appareil.Ne JAMAIS utiliser de produ

Seite 26

Avertissement Avant de résoudre les problèmes,débranchez l'appareil.La résolution des problèmes, non mentionnés dans leprésent manuel, doit être

Seite 27 - Première utilisation

Remplacement de l'ampouleAttention Débranchez l'appareil du secteur.Retirez la vis du diffu-seur.Retirez le diffuseur (voirl'illustrati

Seite 28 - Utilisation quotidienne

EmplacementInstallez cet appareil à un endroit où la températureambiante correspond à la classe climatique indiquéesur la plaque signalétique de l&apo

Seite 29 - Entretien et nettoyage

xx1 Si nécessaire, cou-pez la bande d'étanchéitéadhésive et appliquez-lasur l'appareil, comme in-diqué sur la figure.122 Insérez l'appa

Seite 30

Ha8 mmK11 Retirez les supportset repérez une distancede 8 mm à partir de l'arê-te extérieure de la porteoù le clou doit être posé(K).Hb12 Placez

Seite 31

InhaltSicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37Betrieb _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 39Erste Inbetriebnahme _ _ _ _ _

Seite 32

Achten Sie beim Transport und bei der Montage desGerätes darauf, nicht die Komponenten des Kälte-kreislaufs zu beschädigen.Bei einer eventuellen Besch

Seite 33

• Ausreichenden Freiraum zur Luftzirkulation um dasGerät lassen; anderenfalls besteht Überhitzungsge-fahr. Halten Sie sich für die Belüftung an die In

Seite 34

• Rond het apparaat dient adequate luchtcirculatie tezijn, anders kan dit tot oververhitting leiden. Om vol-doende ventilatie te verkrijgen de instruc

Seite 35

Wichtig! Verwenden Sie keine aggressiven Reini-gungsmittel oder Scheuerpulver, die die Oberfläche be-schädigen.Täglicher GebrauchEinfrieren frischer L

Seite 36

Positionierung der TüreinsätzeDie Türeinsätze könnenin verschiedener Höhepositioniert werden; da-mit ermöglichen Sie dasLagern verschieden gro-ßer Leb

Seite 37 - Personen

• teilen Sie die Lebensmittel in kleinere Portionen ein,damit diese schnell und vollständig gefrieren und Siespäter nur die Menge auftauen müssen, die

Seite 38

Reinigen Sie deshalb re-gelmäßig die Abflussöff-nung in der Mitte der Auf-fangrinne an der Kühl-raumrückwand, damitdas Tauwasser nichtüberfließt und a

Seite 39 - Erste Inbetriebnahme

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Netzstecker steckt nicht richtig inder Steckdose.Stecken Sie den Netzstecker richtig indie Steckdose. Das Gerät

Seite 40 - Täglicher Gebrauch

Lösen Sie die Schraubean der Lampenabde-ckung.Nehmen Sie die Lampen-abdeckung ab (siehehierzu die Abbildung).Ersetzen Sie die alteLampe durch eine Lam

Seite 41 - Praktische Tipps und Hinweise

AufstellungInstallieren Sie dieses Gerät an einem Ort, an dem dieUmgebungstemperatur mit der Klimaklasse überein-stimmt, die auf dem Typschild des Ger

Seite 42 - Reinigung und Pflege

xx1 Schneiden Sie beiBedarf den Dichtungs-streifen zu und bringenSie ihn, wie in der Abbil-dung gezeigt, am Gerätan.122 Installieren Sie dasGerät in d

Seite 43 - Was tun, wenn …

HaHc9 Drücken Sie das Teil(Hc) auf das Teil (Ha).HbHa8 mm10 Öffnen Sie die Gerä-tetür und die Tür des Kü-chenmöbels in einemWinkel von 90°.Setzen Sie

Seite 44

dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, IhrerMüllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produktgekauft haben. 49

Seite 45 - Technische Daten

Dagelijks gebruikVers voedsel invriezenHet vriesvak is geschikt voor het invriezen van versvoedsel en voor het voor een lange periode bewarenvan ingev

Seite 48 - Hinweise zum Umweltschutz

www.electrolux.com/shop 222361701-A-352012

Seite 49

Nuttige aanwijzingen en tipsTips voor energiebesparing• De deur niet vaker openen of open laten staan danstrikt noodzakelijk.• Als de omgevingstempera

Seite 50

Let op! Voordat u welke onderhoudshandelingdan ook verricht, de stekker uit het stopcontacttrekken.Het koelcircuit van dit apparaat bevat koolwater-st

Seite 51

• verwijder al het voedsel,• Ontdooi het apparaat (indien nodig) en toebehorenen maak alles schoon• laat de deur/deuren op een kier staan om de vor-mi

Seite 52 - 222361701-A-352012

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe temperatuur in het appa-raat is te laag.De thermostaatknop is niet goed in-gesteld.Stel een hogere temperatuur

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare