User manualOvenNoticed'utilisationFourBenutzer-informationBackofenPOB10301
Caution! Do not use the appliance without theglass panels.1 Open the door fullyand hold the two doorhinges.2 Lift and turn the lev-ers on the two hing
Problem Possible cause RemedyThe appliance does not operate. The appliance is not activated. Activate the appliance. Refer to thechapter "Daily U
min. 550min. 56060020ABElectrical installationWarning! Only a qualified person must do theelectrical installation.The manufacturer is not responsible
SommaireConsignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13Instructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14Description de l'apparei
jours des gants de cuisine pour retirer ou enfourner des accessoires ou desplats allant au four.• N’utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l&a
• Utilisez cet appareil dans un environnement domes-tique.• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.• Assurez-vous que les orifices de ve
• Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil etmettez-le au rebut.• Retirez le dispositif de verrouillage de la porte pourempêcher
Fonctions du fourFonction du four UtilisationL'appareil est éteint L'appareil est à l'arrêt.Convection naturellePour cuire et rôtir sur
Temps de cuissonLe temps de cuisson varie selon le type d'aliment, saconsistance et son volume.Au départ, surveillez la cuisson lorsque vous cuis
TYPE DE PLATConvection naturelleDurée de cuis-son [min]NotesPosition de lagrilleTemp.[°C]Pain blanc 1 190 60 - 701 à 2 pièces, 500 g par pièce1)Pain d
ContentsSafety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Safety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3Product description _ _ _ _
TYPE DE PLATConvection naturelleDurée de cuis-son [min]NotesPosition de lagrilleTemp.[°C]Rôti de bœuf, bien cuit 2 210 55 - 60 Sur la grille métalliqu
Nettoyez le joint d'étanchéité de la porte• Vérifiez régulièrement le joint d'étanchéité de la por-te. Le joint d'étanchéité de la port
127 Soulevez avec pré-caution (étape 1), puissortez (étape 2) le pan-neau en verre. Lavez le panneau en verre avec un chiffon humidifiéd'eau savo
Modèle (MOD.) ...Numéro du produit (PNC) ...Numéro de série (S.N.) ...
Pour la section du câble, consultez la puissance totale(sur la plaque signalétique) et le tableau :Puissance totale Section du câblemaximum 1 380 W 3
InhaltSicherheitsinformationen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _
Allgemeine Sicherheit• Während des Betriebs wird das Geräteinnere heiss. Berühren Sie nicht dieHeizelemente im Gerät. Verwenden Sie zum Anfassen des Z
• Die elektrische Installation muss eine Trenneinrich-tung aufweisen, mit der Sie das Gerät allpolig vonder Stromversorgung trennen können. Die Trenne
Innenbeleuchtung• Die Leuchtmittel in diesem Gerät sind nur für Haus-haltsgeräte geeignet. Benutzen Sie sie nicht für dieRaumbeleuchtung.Warnung! Stro
Ein- und Ausschalten des Geräts1. Drehen Sie den Backofen-Einstellknopf auf die ge-wünschte Backofenfunktion.Die Betriebs-Kontrolllampe leuchtet, sola
• Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean theglass door since they can scratch the surface, which may result in shattering
• Wenn Sie zwei Backbleche gleichzeitig nutzen, las-sen Sie eine Ebene dazwischen frei.Garen von Fleisch und Fisch• Setzen Sie beim Garen von Speisen
GERICHTOber-/UnterhitzeGarzeit [Min.] Raum für NotizenEinschubebe-neTempera-tur [°C]Englischer Sandwich-kuchen à la Victoria1 oder 2 180 40 - 55 Links
GERICHTOber-/UnterhitzeGarzeit [Min.] Raum für NotizenEinschubebe-neTempera-tur [°C]Roastbeef, englisch,rosa2 210 44 - 50 Kombirost und Brat- und Fett
Geräte mit Edelstahl- oder Aluminiumfront:Reinigen Sie die Backofentür nur mit einem nas-sen Schwamm und trocknen Sie sie mit einem weichenTuch ab.Ver
127 Heben Sie die Glas-scheibe vorsichtig an(Schritt 1) und entfernenSie sie (Schritt 2). Reinigen Sie die Glasscheiben mit Wasser und Spül-mittel. Tr
Seriennummer (S.N.) ...MontageWarnung! Siehe Sicherheitshinweise.Einbau570594759056054020min. 55020590min. 560mi
Gesamtleistung Kabelquerschnittmaximal 1380 W 3 x 0,75 mm²maximal 2300 W 3 x 1 mm²maximal 3680 W 3 x 1,5 mm²Die Erdleitung (gelb/grünes Kabel) muss 2
39
• Do not let sparks or open flames to come in contactwith the appliance when you open the door.• Do not put flammable products or items that are wetwi
www.electrolux.com/shop 397300801-A-472012
Product description21 3 4 56781Control panel2Temperature indicator3Knob for the temperature4Knob for the oven functions5Power indicator6Ventilation op
Oven functionsOven function ApplicationOff position The appliance is off.Conventional CookingTo bake and roast on one oven level. The top and bottom h
Baking and roasting tableCAKESTYPE OF DISHConventional CookingCooking time[min]NotesShelf positionTemp[°C]Whisked recipes 2 170 45 - 60 In a cake moul
TYPE OF DISHConventional CookingCooking time[min]NotesShelf positionTemp[°C]Scones 3 200 10 - 20In a baking tray1)1) Preheat for 10 minutes.FLANSTYPE
TYPE OF DISHConventional CookingCooking time[min]NotesShelf positionTemp[°C]Rabbit 2 190 60 - 80 Cut in piecesHare 2 190 150 - 200 Cut in piecesPheasa
Kommentare zu diesen Handbüchern