InstrukcjaobsługiChłodziarkaManual deinstruçõesFrigoríficoManual deutilizareFrigiderManual deinstruccionesFrigoríficoPBA14420SK
Zamykanie drzwi1. Wyczyścić uszczelki drzwi.2. W razie potrzeby wyregulować drzwi. Patrz punkt„Instalacja”.3. W razie potrzeby wymienić uszkodzone usz
alnymi przepisami, uzgadniając to z wykwalifikowanymelektrykiem.Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności w przy-padku nieprzestrzegania powyższyc
ÍndiceInstruções de segurança _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12Funcionamento _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14Primeira utilização _ _ _ _ _ _ _
– ventile totalmente a divisão onde o aparelho seencontra• É perigoso alterar as especificações ou modificar es-te produto de qualquer forma. Quaisque
• Não coloque o aparelho perto de radiadores ou fo-gões.• Certifique-se de que a ficha de alimentação ficaacessível após a instalação do aparelho.• Li
Para congelar alimentos frescos não é necessário alte-rar a definição média.No entanto, para uma operação de congelação maisrápida, rode o regulador d
Sugestões e conselhos úteisSons de funcionamento normais• Poderá um ouvir um som de gorgolejar ténue quan-do o refrigerante estiver a ser bombeado atr
Conselhos para o armazenamento de alimentoscongeladosPara obter o melhor desempenho deste aparelho, sigaestas indicações:• certifique-se de que os ali
Importante Descongele o congelador quando acamada de gelo atingir uma espessura de cerca de 3-5mm.Para remover o gelo, execute estes passos:1. Desligu
Problema Possível causa Solução A porta não está fechada correcta-mente.Consulte "Fechar a porta". A porta foi aberta muitas vezes. Não ma
Spis treściWskazówki dotyczące bezpieczeństwa _ _ _ _ _ _ _ 2Eksploatacja _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4Pierwsze użycie _ _ _ _ _ _ _ _
Dados técnicos Dimensão do nicho de instalação Altura 880 mm Largura 560 mm Profundidade 550 mmAutonomia por corte de energia 12 hVoltage
a saúde pública, que, de outra forma, poderiam serprovocadas por um tratamento incorrecto do produto.Para obter informações mais pormenorizadas sobre
CuprinsInstrucţiuni privind siguranţa _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22Funcţionarea _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24Prima utilizare _ _ _ _ _ _ _
• Este periculos să modificaţi specificaţiile sau să mo-dificaţi acest produs, în orice fel. Deteriorarea cablu-lui de alimentare poate produce un scu
• Conectaţi numai la o sursă de apă potabilă (dacă seprevede racordarea la o sursă de apă).Serviciul de Asistenţă Tehnică•Toate lucrările electrice ne
Conservarea alimentelor congelateLa prima pornire sau după o perioadă de neutilizare,înainte de a introduce alimentele în compartiment, lăsa-ţi aparat
•Dacă temperatura camerei este ridicată şi Butonulde reglare a temperaturii este setat pe temperaturăredusă, iar aparatul este complet încărcat, compr
Curăţarea periodicăAparatul trebuie să fie curăţat regulat:•curăţaţi interiorul şi accesoriile cu apă caldă şi cu de-tergent neutru.• verificaţi regul
•lăsaţi uşa/uşile deschise pentru a preveni formareamirosurilor neplăcute.Dacă aparatul rămâne în stare de funcţionare, rugaţi pecineva să-l verifice
Problemă Cauză posibilă SoluţieTemperatura din aparat esteprea mică.Regulatorul de temperatură nu estesetat corect.Selectaţi o temperatură mai mare.Te
Należy upewnić się, że podczas transportu i instala-cji urządzenia nie zostały uszkodzone żadne ele-menty układu chłodniczego.Jeśli układ chłodniczy z
AmplasareaAcest aparat poate fi instalat într-un spaţiu interior us-cat şi bine aerisit (garaj sau pivniţă), dar pentru a obţineperformanţe optime, in
Índice de materiasInstrucciones de seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31Funcionamiento _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33Primer uso _ _ _ _ _
– ventile bien la habitación en la que se encuentrael aparato• Es peligroso alterar las especificaciones o modificareste producto en modo alguno. Cual
se toquen las partes calientes (compresor, conden-sador) y se produzcan quemaduras.• El aparato no debe colocarse cerca de radiadores nide hornillas d
Uso diarioCongelación de alimentos frescosEl compartimento congelador está ideado para la con-gelación de alimentos frescos y para la conservación ala
Consejos útilesSonidos de funcionamiento normal• Es posible que oiga un gorgoteo o burbujeo cuandoel refrigerante circula a través del circuito de ref
• envuelva los alimentos en papel de aluminio o polie-tileno y compruebe que los envoltorios quedan her-méticamente cerrados;• no permita que alimento
Siempre se forma un poco de escarcha en los es-tantes del congelador y en torno al compartimen-to superior.Importante Descongele el congelador sólo cu
Problema Posible causa Solución La puerta no está bien cerrada. Consulte la sección "Cierre de la puer-ta". La puerta se ha abierto con ex
Datos técnicos Medidas de la cavidad Altura 880 mm Ancho 560 mm Profundidad 550 mmTiempo de estabilización 12 hTensión 230 VFrecuencia
• Zaleca się odczekanie co najmniej czterech godzinprzed podłączeniem urządzenia, aby olej mógł spły-nąć z powrotem do sprężarki.•Należy zapewnić odpo
reciclaje. Al asegurarse de que este producto sedesecha correctamente, usted ayudará a evitarposibles consecuencias negativas para el medioambiente y
InnehållSäkerhetsföreskrifter _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 41Användning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 43När maskinen används första g
Varning Elektriska delar (t.ex. nätkabel, stickkon-takt, kompressor) får endast bytas ut av en certifi-erad serviceagent eller annan kvalificerad serv
Denna produkt innehåller inte, varken i kylkretseneller i isolationsmaterialen, någon gas som kanskada ozonlagret. Produkten får inte kasseras tillsam
UpptiningDjupfryst och fryst mat kan, innan den används, tinas ikylen eller vid rumstemperatur beroende på den tidsom står till förfogande för upptini
• Om rumstemperatuen är hög, och temperaturregla-get är inställt på en låg temperatur och produkten ärfull med matvaror, kan kompressorn arbeta kontin
Viktigt Dra inte i, flytta inte och undvik att skadarörledningarna och kablarna inne i produkten.Använd aldrig skarpa rengöringsmedel, skurpulver,parf
Viktigt Kylskåpet avger vissa ljud under normalanvändning (kompressor, cirkulation av köldmedel).Problem Möjlig orsak ÅtgärdProdukten fungerar inte. B
Stängning av dörren1. Rengör dörrtätningarna.2. Justera dörren vid behov. Se avsnitt "Installation".3. Byt vid behov ut defekta dörrtätninga
Denna produkt uppfyller kraven enligt EG-direktiven förCE-märkning.MiljöskyddSymbolen på produkten eller emballaget anger attprodukten inte får hant
Pierwsze użycieCzyszczenie wnętrzaW celu usunięcia zapachu nowego produktu przedpierwszym uruchomieniem urządzenia należy wymyćjego wnętrze i znajdują
51
www.electrolux.com/shop 211621800-B-482012
Ważne! niniejsze urządzenie jest sprzedawane weFrancjiZgodnie z prawem tego kraju w dolnej szufladziechłodziarki powinno znajdować się specjalneurządz
• Nie dopuszczać do stykania się świeżej, niezamro-żonej żywności z zamrożonymi produktami, abyuniknąć wzrostu temperatury produktów zamrożo-nych.• Pr
Ważne jest okresoweczyszczenie otworu od-pływowego znajdującegosię na środku rynienki wkomorze chłodziarki, abyzapobiec przelewaniu sięwody i kapaniu
Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Urządzenie nie jest zasilane. Braknapięcia w gnieździe elektrycznym.Podłączyć inne urządzenie elektrycz-n
Kommentare zu diesen Handbüchern