Zoppas PBA14420SK Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Spielzeuge Zoppas PBA14420SK herunter. Zoppas PBA14420SK Instrukcja obsługi [ar] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - PBA14420SK

InstrukcjaobsługiChłodziarkaManual deinstruçõesFrigoríficoManual deutilizareFrigiderManual deinstruccionesFrigoríficoPBA14420SK

Seite 2 - Spis treści

Zamykanie drzwi1. Wyczyścić uszczelki drzwi.2. W razie potrzeby wyregulować drzwi. Patrz punkt„Instalacja”.3. W razie potrzeby wymienić uszkodzone usz

Seite 3

alnymi przepisami, uzgadniając to z wykwalifikowanymelektrykiem.Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności w przy-padku nieprzestrzegania powyższyc

Seite 4 - Eksploatacja

ÍndiceInstruções de segurança _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12Funcionamento _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14Primeira utilização _ _ _ _ _ _ _

Seite 5 - Codzienna eksploatacja

– ventile totalmente a divisão onde o aparelho seencontra• É perigoso alterar as especificações ou modificar es-te produto de qualquer forma. Quaisque

Seite 6

• Não coloque o aparelho perto de radiadores ou fo-gões.• Certifique-se de que a ficha de alimentação ficaacessível após a instalação do aparelho.• Li

Seite 7 - Konserwacja i czyszczenie

Para congelar alimentos frescos não é necessário alte-rar a definição média.No entanto, para uma operação de congelação maisrápida, rode o regulador d

Seite 8 - Co zrobić, gdy…

Sugestões e conselhos úteisSons de funcionamento normais• Poderá um ouvir um som de gorgolejar ténue quan-do o refrigerante estiver a ser bombeado atr

Seite 9

Conselhos para o armazenamento de alimentoscongeladosPara obter o melhor desempenho deste aparelho, sigaestas indicações:• certifique-se de que os ali

Seite 10 - Instalacja

Importante Descongele o congelador quando acamada de gelo atingir uma espessura de cerca de 3-5mm.Para remover o gelo, execute estes passos:1. Desligu

Seite 11 - Ochrona środowiska

Problema Possível causa Solução A porta não está fechada correcta-mente.Consulte "Fechar a porta". A porta foi aberta muitas vezes. Não ma

Seite 12 - Instruções de segurança

Spis treściWskazówki dotyczące bezpieczeństwa _ _ _ _ _ _ _ 2Eksploatacja _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4Pierwsze użycie _ _ _ _ _ _ _ _

Seite 13

Dados técnicos Dimensão do nicho de instalação Altura 880 mm Largura 560 mm Profundidade 550 mmAutonomia por corte de energia 12 hVoltage

Seite 14 - Utilização diária

a saúde pública, que, de outra forma, poderiam serprovocadas por um tratamento incorrecto do produto.Para obter informações mais pormenorizadas sobre

Seite 15

CuprinsInstrucţiuni privind siguranţa _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22Funcţionarea _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24Prima utilizare _ _ _ _ _ _ _

Seite 16 - Sugestões e conselhos úteis

• Este periculos să modificaţi specificaţiile sau să mo-dificaţi acest produs, în orice fel. Deteriorarea cablu-lui de alimentare poate produce un scu

Seite 17 - Manutenção e limpeza

• Conectaţi numai la o sursă de apă potabilă (dacă seprevede racordarea la o sursă de apă).Serviciul de Asistenţă Tehnică•Toate lucrările electrice ne

Seite 18 - O que fazer se…

Conservarea alimentelor congelateLa prima pornire sau după o perioadă de neutilizare,înainte de a introduce alimentele în compartiment, lăsa-ţi aparat

Seite 19

•Dacă temperatura camerei este ridicată şi Butonulde reglare a temperaturii este setat pe temperaturăredusă, iar aparatul este complet încărcat, compr

Seite 20 - Preocupações ambientais

Curăţarea periodicăAparatul trebuie să fie curăţat regulat:•curăţaţi interiorul şi accesoriile cu apă caldă şi cu de-tergent neutru.• verificaţi regul

Seite 21

•lăsaţi uşa/uşile deschise pentru a preveni formareamirosurilor neplăcute.Dacă aparatul rămâne în stare de funcţionare, rugaţi pecineva să-l verifice

Seite 22

Problemă Cauză posibilă SoluţieTemperatura din aparat esteprea mică.Regulatorul de temperatură nu estesetat corect.Selectaţi o temperatură mai mare.Te

Seite 23

Należy upewnić się, że podczas transportu i instala-cji urządzenia nie zostały uszkodzone żadne ele-menty układu chłodniczego.Jeśli układ chłodniczy z

Seite 24 - Utilizarea zilnică

AmplasareaAcest aparat poate fi instalat într-un spaţiu interior us-cat şi bine aerisit (garaj sau pivniţă), dar pentru a obţineperformanţe optime, in

Seite 25 - Sfaturi utile

Índice de materiasInstrucciones de seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31Funcionamiento _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33Primer uso _ _ _ _ _

Seite 26 - Îngrijirea şi curăţarea

– ventile bien la habitación en la que se encuentrael aparato• Es peligroso alterar las especificaciones o modificareste producto en modo alguno. Cual

Seite 27

se toquen las partes calientes (compresor, conden-sador) y se produzcan quemaduras.• El aparato no debe colocarse cerca de radiadores nide hornillas d

Seite 28 - Ce trebuie făcut dacă

Uso diarioCongelación de alimentos frescosEl compartimento congelador está ideado para la con-gelación de alimentos frescos y para la conservación ala

Seite 29 - Instalarea

Consejos útilesSonidos de funcionamiento normal• Es posible que oiga un gorgoteo o burbujeo cuandoel refrigerante circula a través del circuito de ref

Seite 30 - Informaţii privind mediul

• envuelva los alimentos en papel de aluminio o polie-tileno y compruebe que los envoltorios quedan her-méticamente cerrados;• no permita que alimento

Seite 31 - Instrucciones de seguridad

Siempre se forma un poco de escarcha en los es-tantes del congelador y en torno al compartimen-to superior.Importante Descongele el congelador sólo cu

Seite 32

Problema Posible causa Solución La puerta no está bien cerrada. Consulte la sección "Cierre de la puer-ta". La puerta se ha abierto con ex

Seite 33 - Primer uso

Datos técnicos Medidas de la cavidad Altura 880 mm Ancho 560 mm Profundidad 550 mmTiempo de estabilización 12 hTensión 230 VFrecuencia

Seite 34 - Uso diario

• Zaleca się odczekanie co najmniej czterech godzinprzed podłączeniem urządzenia, aby olej mógł spły-nąć z powrotem do sprężarki.•Należy zapewnić odpo

Seite 35 - Consejos útiles

reciclaje. Al asegurarse de que este producto sedesecha correctamente, usted ayudará a evitarposibles consecuencias negativas para el medioambiente y

Seite 36 - Mantenimiento y limpieza

InnehållSäkerhetsföreskrifter _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 41Användning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 43När maskinen används första g

Seite 37 - Qué hacer si…

Varning Elektriska delar (t.ex. nätkabel, stickkon-takt, kompressor) får endast bytas ut av en certifi-erad serviceagent eller annan kvalificerad serv

Seite 38

Denna produkt innehåller inte, varken i kylkretseneller i isolationsmaterialen, någon gas som kanskada ozonlagret. Produkten får inte kasseras tillsam

Seite 39 - Aspectos medioambientales

UpptiningDjupfryst och fryst mat kan, innan den används, tinas ikylen eller vid rumstemperatur beroende på den tidsom står till förfogande för upptini

Seite 40

• Om rumstemperatuen är hög, och temperaturregla-get är inställt på en låg temperatur och produkten ärfull med matvaror, kan kompressorn arbeta kontin

Seite 41 - Säkerhetsföreskrifter

Viktigt Dra inte i, flytta inte och undvik att skadarörledningarna och kablarna inne i produkten.Använd aldrig skarpa rengöringsmedel, skurpulver,parf

Seite 42

Viktigt Kylskåpet avger vissa ljud under normalanvändning (kompressor, cirkulation av köldmedel).Problem Möjlig orsak ÅtgärdProdukten fungerar inte. B

Seite 43 - Daglig användning

Stängning av dörren1. Rengör dörrtätningarna.2. Justera dörren vid behov. Se avsnitt "Installation".3. Byt vid behov ut defekta dörrtätninga

Seite 44 - Råd och tips

Denna produkt uppfyller kraven enligt EG-direktiven förCE-märkning.MiljöskyddSymbolen på produkten eller emballaget anger attprodukten inte får hant

Seite 45 - Underhåll och rengöring

Pierwsze użycieCzyszczenie wnętrzaW celu usunięcia zapachu nowego produktu przedpierwszym uruchomieniem urządzenia należy wymyćjego wnętrze i znajdują

Seite 48 - Installation

www.electrolux.com/shop 211621800-B-482012

Seite 49 - Miljöskydd

Ważne! niniejsze urządzenie jest sprzedawane weFrancjiZgodnie z prawem tego kraju w dolnej szufladziechłodziarki powinno znajdować się specjalneurządz

Seite 50

• Nie dopuszczać do stykania się świeżej, niezamro-żonej żywności z zamrożonymi produktami, abyuniknąć wzrostu temperatury produktów zamrożo-nych.• Pr

Seite 51

Ważne jest okresoweczyszczenie otworu od-pływowego znajdującegosię na środku rynienki wkomorze chłodziarki, abyzapobiec przelewaniu sięwody i kapaniu

Seite 52 - 211621800-B-482012

Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Urządzenie nie jest zasilane. Braknapięcia w gnieździe elektrycznym.Podłączyć inne urządzenie elektrycz-n

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare