Zoppas PHC91360XK Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Dunstabzugshauben Zoppas PHC91360XK herunter. Zoppas PHC91360XK Manuali i perdoruesit Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
PHC 61360
PHC 91360
EN
Cooker hood User manual 7
DE
Herd-Abzugshaube Benutzerinformation 9
FR
Hotte Notice d’utilisation 11
NL
Afzuigkap Gebruiksaanwijzing 13
ES
Campana extractora Manual de instrucciones 15
PT
Exaustor Manual de instruções 17
IT
Cappa da cucina Libretto Istruzioni 19
SV
Spis äkt Bruksanvisning 21
NO
Kjøkkenventilator Bruksanvisning 23
FI
Liesituuletin Käyttöohje 25
DA
Emhætte Brugsanvisning 27
RU
Bытяжкa Инструкция по эксплуатации 29
ET
Õhupuhasti Kasutusjuhend 31
LV
Tvaika nosūcējs Lietošanas pamācība 33
LT
Garų rinktuvas Naudojimo instrukcija 35
UK
Bитяжкa Посібник користувача 37
HU
Páraelszívó Használati útmutató 39
CS
Odsavač par Návod k použití 41
SK
Odsávač pár Návod na používanie 43
RO
Hotă pentru aragaz Manual de Utilizare 45
PL
Okap kuchenny Instrukcja obsługi 47
HR
Kuhinjska napa Knjižica s uputama 49
SL
Kuhinjska napa Navodila za uporabo 51
EL
Aπορροφητρας Οδηγίες χρήσης 53
TR
Davlumbaz Kullanma Kılavuzu 56
BG
Acпирaтор Ръководство за употреба 58
KK
Пештің сорғыш Пайдаланушы
қондырғысы нұсқаулығы 61
MK
Acпиратор Упатство за ракување 63
SQ
Thithëse tymrash Udhëzimet për përdorim 65
SR
Аспиратор штедњака Упутство за употребу 67
70
AR
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - PHC 91360

PHC 61360PHC 91360EN Cooker hood User manual 7DE Herd-Abzugshaube Benutzerinformation 9FR Hotte Notice d’utilisation 11NL Afzuigkap Gebruiksa

Seite 2

10Der Abstand zwischen der Abstellfl äche auf dem Kochfeld und der Unterseite der Dunstabzugshaube darf 50cm im Fall von elektrischen Kochfeldern und 6

Seite 3

11 Consignes de sécurité Attention! Suivre impérativement les instructions de cette notice. Le constructeur décline toute responsabilité pour tous le

Seite 4

12La distance minimum entre la superfi cie de support des récipients sur le dispositif de cuisson et la partie la plus basse de la hotte de cuisine ne

Seite 5 - 1x Ø 2,9x13

13 Veiligheidsvoorschriften Let op! Zich strikt aan de aanwijzingen uit deze tekst houden. Iedere aansprakelijkheid voor eventuele schade of brand aa

Seite 6 - 2x Ø 3x9

14De minimum afstand tussen het kookvlak van het fornuis en het laagste deel van de afzuigkap mag niet onder de 50cm liggen, in geval van een elektris

Seite 7 - EN - User manual

15 Instrucciones de seguridad Precaución! Aténgase estrictamente a las instrucciones del presente manual. Se declina cada responsabilidad por eventua

Seite 8 - - Maximum suction power

16La distancia mínima entre la superfi cie de cocción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 50cm en el caso de cocinas electricas y

Seite 9 - DE - Benutzerinformation

17 Instruções de segurança Cuidado! Siga especificamente as instruções indicadas neste manual. Declina-se qualquer responsabilidade por eventuais inc

Seite 10 - - höchste Saugleistung

18A distância mínima entre a superfície de suporte dos recipientes sobre o fogão e a parte mais baixa da coifa não deve ser inferior a 50cm no caso de

Seite 11 - FR - Notice d’utilisation

19 Istruzioni di sicurezza Avvertenza! Attenersi strettamente alle istruzioni riportate in questo manuale. Si declina ogni responsabilità per eventu

Seite 13 - NL - Gebruiksaanwijzing

20La distanza minima fra la superfi cie di supporto dei recipienti sul dispositivo di cottura e la parte più bassa della cappa da cucina deve essere no

Seite 14 - - Zuigkracht maximale

21Säkerhetsföreskrifter Försiktighet! Följ noga instruktionerna i denna manual. Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för eventuella funktionsfel, s

Seite 15 - ES - Manual de instrucciones

22Minsta tillåtna avstånd mellan kokkärlens stödyta på spishällen och köksfl äktes underkant är 50cm om det är frågan om en elektrisk spis och 65cm om

Seite 16 - - OFF motores

23 Sikkerhetsanvisninger Obs! Instruksjonene i denne håndboken må følges nøye. Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for eventuelle uhell, skader

Seite 17 - PT - Manual de instruções

24Minimumsavstanden mellom koketoppen og undersiden av kjøkkenventilatoren må ikke være på mindre enn 50cm når det gjelder elektriske kokeplater og 65

Seite 18 - - ON/OFF luzes

25 Turvallisuusohjeet Huomio! Noudata käyttöohjetta huolellisesti. Valmistaja ei vastaa käyttöohjeen noudattamattajättämisestä aiheutuneista haitoist

Seite 19 - IT - Libretto Istruzioni

Lieden keittotason tukipinnan ja keittiötuulettimen alimman osan välinen minimietäisyys on oltava vähintään 50cm sähköliesien osalta ja 65cm kaasu- ja

Seite 20 - - OFF motori

27 Sikkerhedsanvisninger Bemærk! Overhold venligst alle instruktioner i denne vejledning. Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar for eventuelle fejl

Seite 21 - SV - Bruksanvisning

28Minimumsafstanden mellem kogegrejets støtteoverfl ade på komfuret og den nederste del af emhætten må ikke være under 50cm ved elektriske kogeplader,

Seite 22 - - hög utblåseffekt

29 Указания по безопасности Внимание! Производитель снимает с себя всякую ответственность за неполадки, ущерб или пожар, которые возникли при использ

Seite 23 - NO - Bruksanvisning

32x5xØ8x405xØ5x452x1xØ 150 mm1x2xØ3x91xØ2,9x131x1xType 47Ø 120 mmØ 125 mmØ 150 mm1x2x1x2x2x

Seite 24 - - Sugestyrke: maksimal

30Расстояние нижней грани вытяжки над опорной плоскостью под сосуды на кухонной плите должно быть не менее 50cm – для электрических плит, и не менее 6

Seite 25 - FI - Käyttöohje

31 Ohutusjuhised Ettevaatust! Järgige täpselt käesolevas juhendis antud juhiseid. Seadme valmistaja keeldub igasugusest vastutusest seadmega seotud v

Seite 26 - - korkein imuteho

32Minimaalne vahekaugus pliidi pinna ja köögi õhupuhasti alumise ääre vahel ei tohi elektripliidi puhul olla väiksem kui 50cm ning gaasi- või kombinee

Seite 27 - DA - Brugsanvisning

33 Drošības norādījumi Uzmanību! Stingri sekot instrukcijām, kas atrodas šajā rokasgrāmatā. Netiek uzņemta jebkāda atbildība par iespējamām grūtībām,

Seite 28 - - Max. udsugningseffekt

34Minimālam attālumam starp plīts virsmu, kur tiek novietoti tilpumi un viszemākās gaisa nosūcēja daļas nav jābūt mazākam par 50cm elektriskās plīts g

Seite 29

35 Saugos instrukcija Atsargiai! Griežtai laikykitės naudojimosi instrukcijų. Gamintojas neprisiima jokios atsakomybės, jei montuojant prietaisą buvo

Seite 30

36Jei viryklė elektrinė, mažiausias atstumas tarp viryklės kaitlentės paviršiaus ir žemiausios virtuvinio gaubto dalies turi būti 50cm, o jei viryklė

Seite 31 - ET - Kasutusjuhend

37 Інформація з техніки безпеки Обережно! Чітко дотримуватися приведених в даному керівництві інструкцій. Виробник знімає з себе всяку відповідальніс

Seite 32 - - Maksimaalne tõmbevõimsus

38Відстань нижньої відчастини витяжки до посуду на кухонній плиті має бути не менше 50cm, у випадку електричних плит, та 65cm, у випадку газових та к

Seite 33 - LV - Lietošanas pamācība

39 Biztonsági előírások Figyelem! Ezen kézikönyv utasításait szigorúan be kell tartani. Az itt feltüntetett utasítások be nem tartásából származó bár

Seite 35 - LT - Naudojimo instrukcija

40 A főzőkészülék felülete és a konyhai szagelszívó legalsó része közötti minimális távolság nem lehet kisebb, mint 50cm elektromos főzőlap, és 65cm g

Seite 36 - - Variklių išjungiklis OFF

41 Bezpečnostní pokyny Pozor! Výrobce odmítá převzít jakoukoliv odpovědnost za případné závady, škody nebo vznícení digestoře, které byly způsobeny n

Seite 37 - UK - Посібник користувача

42Minimální vzdálenost mezi podporou nádoby na varné ploše a nejnižší částí digestoře nesmí být menší než 50cm v případě elektrických sporáků 65cm v p

Seite 38 - - OFF двигуни

43 Bezpečnostné pokyny Pozor! Prísne sa dodržiavať návodom uvedenými v tejto príručke. Vyhýba sa každej zodpovednosti za prípadne nespôsoblivosti, šk

Seite 39 - HU - Használati útmutató

44Minimálna vzdialenosť medzi povrchom podstavca pre nádoby na kuchynskom sporáku a najspodnejšej časti kuchynského odsávača pary nesmie byť kratšia

Seite 40 - - maximális elszívás

45 Instrucţiuni privind siguranţa Atenţie! Urmăriţi îndeaproape instrucţiunile conţinute în acest manual. Producătorul îşi declină orice responsabili

Seite 41 - CS - Návod k použití

46Distanţa minimă între suprafaţa suportului recipientelor pe dispozitivul de gătit şi partea de jos a hotei nu trebuie să fi e mai mică de 50cm în caz

Seite 42 - - Maximální sací výkon

47 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Uwaga! Przy przeprowadzaniu instalacji urządzenia należy postępować według wskazówek podanych w niniejszej ins

Seite 43 - SK - Návod na používanie

48Minimalna odległość między powierzchnią, na której znajdują się naczynia na urządzeniu grzejnym a najniższą częścią okapu kuchennego powinna wynosić

Seite 44 - - Vypnutie motora

49 Sigurnosne upute Pozor! Strogo se pridržavajte uputstava koje donosi ovaj priručnik. Otklanjamo bilo kakvu odgovornost za eventualne nezgode,smetn

Seite 45 - RO - Manual de Utilizare

5Ø150Ø120Ø1501x1x1x102x2x2x1x Ø 2,9x13678910

Seite 46 - - Puterea de aspirare medie

50Minimalna udaljenost između podloge za posude na uređaju za kuhanje i najnižeg dijela kuhinjske nape ne smije biti niža od 50cmkada se radi o elekt

Seite 47 - PL - Instrukcja obsługi

51 Varnostna navodila Previdnost! Strogo se držite navodil iz tega priročnika. Zavračamo vsakršno odgovornost za morebitne neprilike, škodo ali požar

Seite 48 - - Moc zasysania maksymalna

52Minimalna razdalja med podporno površino posod na kuhalni površini in spodnjim delom nape za kuhinjske prostore ne sme biti manjša od 50cm pri elekt

Seite 49 - HR - Upute za uporabu

53 Οδηγίες ασφαλείας Προσοχή! Ακολουθήστε αυστηρά τις οδηγίες που αναφέρονται σε αυτό το εγχειρίδιο. Δεν αναλαμβάνουμε καμία ευθύνη για τυχόν δυσχέ

Seite 50 - - Jačina isisavanja srednja

54ΧρήσηΟ απορροφητήρας είναι χρησιμεύει γιά την απορρόφηση των καπνών καί των ατμών πού προέρχονται από το μαγείρεμα.Στο συνημμένο εγχειρίδιο εγκατάστ

Seite 51 - SL - Navodila za uporabo

55ΧειριστήριαΟ απορροφητήρας είναι εξοπλισμένος με πίνακα ελέγχου που έχει τη δυνατότητα ελέγχου επιλογής ταχυτήτων και με διακόπτη φωτισμού για να ελ

Seite 52 - - Najvišja moč delovanja

56 Güvenlik talimatları Dikkat! Bu el kitabında belirtilen talimatlara adım adım riayet ediniz. Üretici, bu el kitabında yar alan talimatlara riayet

Seite 53 - EL - Οδηγίες Χρήσης

57Ocağın üzerindeki pişirme kapları için destek yüzeyleri ile ocak davlumbazının en alçak kısmı arasındaki minimum mesafe, elektrikli ısıtıcılardan 50

Seite 54

58 Инструкции за сигурност Внимание! Придържайте се стриктно към тук посочените инструкции. Фирмата не носи отговорност за евентуални неизправности,

Seite 55 - - OFF μοτέρ

59Минималното разстояние между повърхността, на която се поставят съдовете за готвене и най-ниската част на кухненския аспиратор, трябва да бъде не по

Seite 57 - - maksimum emme gücü

60УправлениеАспираторът е снабден с командно табло с възможност за регулиране скоростта на аспириране и превключвател на осветлението на готварския пл

Seite 58 - BG - Ръководство за употреба

61 Қауіпсіздік нұсқаулары Сақтандыру туралы ескерту! Дайындаушы аспапты пайдалану барысында бұл нұсқауда белгіленген қолдану шарттарын сақтамағанн

Seite 59

62Сымжелі бұзылған жағдайда оны ауыстыру үшін тиісті қызмет көрсету орталықтарына барыңыз. Сорғыштың төменгі қыры мен ыдыс астындағы тіреуіш жазықтығы

Seite 60 - - изключване (OFF) на мотора

63 Безбедносни инструкции Внимание! Придржувајте се строго до упатствата дадени во овој прирачник.. Ние одбиваме билокаква одговорност за билокаков п

Seite 61 - KK - Пайдаланушы нұсқаулығы

64Најмалото растојание помеѓу плочата од шпоретот за садовите за готвење и долниот раб на аспираторот да не биде помало од 50cm за електричните апара

Seite 62

65 Udhëzime për sigurinë Kujdes! Zbatoni me përpikmëri udhëzimet e përshkruara në këtë manual. Shoqëria nuk mban përgjegjësi për pakujdesi, dëme apo

Seite 63 - MK - Упатство за ракување

66Largësia minimale midis sipërfaqes mbështetëse të eneve mbi pllakën e gatimit dhe pjesës më të poshtme të oxhakut thithës duhet të jetë jo më pak se

Seite 64 - - Моќ на всмукување средна

67 Упутства о безбедности Пажња! Строго се придржавајте објашњења које доноси овај приручник. Отклањамо било какву одговорност за евентуалне неприли

Seite 65 - SQ - Udhëzimet për përdorim

68Минимална удаљеност између површине која служи за постављање посуде на уређај за кување не сме да буде мања од 50 цм када се ради о електричним кува

Seite 66 - - Fuqia thithëse maksimale

69ϰѧѧѧѧѧѧϠϋ Δѧѧѧѧѧѧϴϋϭϸϟ ΩΎϨΘѧѧѧѧѧѧγϻ΍ ΢τѧѧѧѧѧѧγ ϦϴѧѧѧѧѧѧΑ ΔϓΎδѧѧѧѧѧѧϣ ϰѧѧѧѧѧѧϧΩ΃ ϥ·Ϧѧѧѧѧѧϣ ϲϠϔδѧѧѧѧѧϟ΍ ϢδѧѧѧѧѧϘϟ΍ϭ ΦΒѧѧѧѧѧτϠϟ ˷ΪѧѧѧѧѧόϤϟ΍ ίΎѧѧѧѧѧϬΠϟ΍

Seite 67 - SR - Упутство за употребу

7 Safety instructions Caution! Closely follow the instructions set out in this manual. All responsibility, for any eventual inconveniences, damages

Seite 68 - - Јачина усиса максимална

70.Δϣϼδϟ΍ Ε΍ΩΎηέ·Ε΍ήϳάѧѧѧѧΤΗ !΍άѧѧѧѧϫ ϲѧѧѧѧϓ ΓΩέ΍Ϯѧѧѧѧϟ΍ ΕΎѧѧѧѧϤϴϠόΘϟ΍ ΐѧѧѧѧΜϛ Ϧѧѧѧѧϋ ϊΑΎѧѧѧѧΘϳϞϴϟΪѧѧѧѧѧѧϟ΍ .ϭ΍ ϒѧѧѧѧѧѧϠΗ ν΍ήѧѧѧѧѧѧϋ΍ ϱ΍ Ϧѧѧѧѧѧѧϋ ϦϴϟΆ

Seite 70 - ΐϴϛήΘϟ΍ ΔϘϳήσ

LIB0063941 Ed. 11/12www.electrolux.com/shop

Seite 71

8The minimum distance between the supporting surface for the cooking equipment on the hob and the lowest part of the range hood must be not less than

Seite 72 - LIB0063941 Ed. 11/12

9 Sicherheitshinweise Vorsicht! Die Instruktionen, die in diesem Handbuch gegeben werden, müssen strikt eingehalten werden. Es wird keinerlei Haftun

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare