POU20601User ManualOvenNotice d'utili‐sationFourBenutzerin‐formationBackofen
Food Conventional Cooking Fan Cooking Time (min) CommentsTempera-ture (°C)Shelf posi-tionTempera-ture (°C)Shelf posi-tionVegetableflan200 2 200 2 45 -
Food Conventional Cooking Fan Cooking Time (min) CommentsTempera-ture (°C)Shelf posi-tionTempera-ture (°C)Shelf posi-tionLamb 190 2 190 2 110 - 130 Le
Food Quantity Tempera-ture (°C)Time (min) Shelf posi-tionPieces (g) 1st side 2nd sideChicken (cutin 2)2 1000 250 30 - 35 25 - 30 3Kebabs 4 - 250 10 -
• To clean metal surfaces, use a usual cleaningagent.• Clean the appliance interior after each use. Fataccumulation or other food remains may result i
Replacing the lampPut a cloth on the bottom of the interior of the appliance.It prevents damage to the lamp glass cover and thecavity.Warning! Danger
We recommend that you write the data here:Model (MOD.) ...Product number (PNC) ...
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-FFor the section of the cable refer to the total power onthe rating plate.Connecting t
• General hints– Make sure that the oven door is closed properlywhen the appliance operates and keep itclosed as much as possible during the cooking.–
Table des matièresConsignes de sécurité 18Instructions de sécurité 19Description de l'appareil 21Avant la première utilisation 21Utilisation quot
• L'intérieur de l'appareil devient chaud lorsqu'il est en fonctionnement. Netouchez pas les éléments chauffants se trouvant dans l&apo
ContentsSafety information 2Safety instructions 3Product description 5Before first use 5Daily use 5Additional functions 7Hints and tips7Care and clean
• Ne connectez la fiche d'alimentation secteur à laprise de courant secteur qu'à la fin de l'installation.Assurez-vous que la fiche d&a
Éclairage intérieur• Les ampoules classiques ou halogènes utiliséesdans cet appareil sont destinées uniquement à unusage avec des appareils ménagers.
4. Laissez l'appareil en fonctionnement pendant15 minutes.Les accessoires peuvent chauffer plus que d'habitude.Une odeur et de la fumée peuv
Manettes de commande des zones de cuissonVous pouvez utiliser la table de cuisson à l'aide desmanettes des zones de cuisson. Reportez-vous aumanu
Cuisson de viande et de poisson• Pour les aliments très gras, utilisez un plat à rôtirpour éviter de salir le four de manière irréversible.• Avant de
Mets Cuisson traditionnelle Cuisson multifonction Durée (min) Commen-tairesTempéra-ture (°C)Niveau Tempéra-ture (°C)NiveauGénoise/Gâteau Sa-voie (ver-
Mets Cuisson traditionnelle Cuisson multifonction Durée (min) Commen-tairesTempéra-ture (°C)Niveau Tempéra-ture (°C)NiveauCake auxfruits160 1 150 2 11
Préparations à base d'œufsMets Cuisson traditionnelle Cuisson multifonction Durée (min) Commen-tairesTempéra-ture (°C)Niveau Tempéra-ture (°C)Niv
Mets Cuisson traditionnelle Cuisson multifonction Durée (min) Commen-tairesTempéra-ture (°C)Niveau Tempéra-ture (°C)NiveauRôti debœuf, àpoint210 2 200
Mets Quantité Tempéra-ture (°C)Durée (min) NiveauMorceaux (g) 1er côté 2ème faceFilet debœuf4 800 250 12 - 15 12 - 14 3Steaks debœuf4 600 250 10 - 12
• Ensure that the appliance is switched off before replacing the lamp toavoid the possibility of electric shock.• Do not use a steam cleaner to clean
Mets Quantité Tempéra-ture (°C)Durée (min) NiveauMorceaux (g) 1er côté 2ème faceGratin de lé-gumes- - 200 20 - 25 - 3Coquilles StJacques- - 200 15 - 2
3Fermez la porte du four àla première positiond'ouverture (mi-parcours). Tirez la portevers l'avant et retirez-lade son logement.34Déposez l
En cas d'anomalie de fonctionnement...Problème Cause probable SolutionLes zones de cuisson ne fonction-nent pas.Reportez-vous au manuel d'ut
la table de cuisson au four, branchez les connecteursdans les bonnes prises. La conception des prises et desfiches vous évitent de vous tromper dans l
Rendement énergétiqueFiche produit et informations selon la norme UE 65-66/2014Nom du fournisseur ZoppasIdentification du modèle POU20601XKIndex d&apo
InhaltsverzeichnisSicherheitsinformationen 35Sicherheitsanweisungen 36Gerätebeschreibung 38Vor der ersten Inbetriebnahme 38Täglicher Gebrauch 39Zusatz
• Der Geräteinnenraum wird während des Betriebs heiß. Berühren Sie nichtdie Heizelemente im Geräteinnern. Verwenden Sie zum Anfassen desZubehörs und d
• Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschlussder Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher,dass der Netzstecker nach der Montage nochzugänglich
• Falls Sie ein Backofenspray verwenden, befolgenSie bitte unbedingt die Anweisungen auf derVerpackung.• Reinigen Sie die katalytische Emailbeschichtu
VorheizenHeizen Sie das leere Gerät vor, um Fettreste zuverbrennen.1. Stellen Sie die Funktion und dieHöchsttemperatur ein.2. Lassen Sie das Gerät 1
• Do not let the appliance stay unattended duringoperation.• Deactivate the appliance after each use.• Be careful when you open the appliance door whi
Backofenfunktion AnwendungAuftauen Zum Auftauen von tiefgefrorenen Lebensmitteln.Kochzonen-EinstellknöpfeDas Kochfeld kann mit den Kochzonen-Einstellk
• Es kann sich Feuchtigkeit im Gerät oder an denGlastüren niederschlagen. Das ist normal. StehenSie beim Öffnen der Tür während des Betriebs stetsin s
Speise Ober-/Unterhitze Heissluft Dauer (Min.) Bemerkun-genTemperatur(°C)Ebene Temperatur(°C)EbeneFrüchteku-chen170 2 155 2 50 - 60 In einer Ku-chenfo
Brot und PizzaSpeise Ober-/Unterhitze Heissluft Dauer (Min.) Bemerkun-genTemperatur(°C)Ebene Temperatur(°C)EbeneWeißbrot1)190 1 195 1 60 - 70 1 - 2 St
FleischSpeise Ober-/Unterhitze Heissluft Dauer (Min.) Bemerkun-genTemperatur(°C)Ebene Temperatur(°C)EbeneRindfleisch 200 2 190 2 50 - 70 Kombirostund
FischSpeise Ober-/Unterhitze Heissluft Dauer (Min.) Bemerkun-genTemperatur(°C)Ebene Temperatur(°C)EbeneForelle/Seebrasse190 2 175 2 (1 und 3) 40 - 55
Speise Menge Temperatur(°C)Dauer (Min.) EbeneStück (g) Erste Seite Zweite SeiteRollbraten(Pute)1 1000 200 30 - 40 20 - 30 3Hähnchen(in zweiHälften)2 1
Die Backofentür kann sich schließen,wenn Sie versuchen, die innereGlasscheibe zu entfernen, bevor Sie dieBackofentür abnehmen.ACHTUNG! Verwenden Sie d
Rückwandlampe1. Drehen Sie die Glasabdeckung der Lampe gegenden Uhrzeigersinn, und nehmen Sie sie ab.2. Reinigen Sie die Glasabdeckung.3. Ersetzen Sie
EinbauACHTUNG! Die Montage des Gerätesdarf nur von einer qualifizierten Fachkraftvorgenommen werden. Wenn Sie dieMontage nicht durch eine qualifiziert
Product descriptionGeneral overview789104321111 3 4 5 62 21Control panel2Knobs for the hob3Temperature lamp / symbol / indicator4Knob for the temperat
1 2 3 4 51 2 3 4 51 2 3 4 51 2 3 4 5230V 3~230V 1~400V 2N~400V 3N~L1L1 NL2L1 NNL2L3L1 L2 L3PEPEPEPEEnergieeffizienzProduktdatenblatt und Informationen
– Nutzen Sie die Restwärme, um andere Speisenaufzuwärmen.• Garen mit Heißluft - wenn immer möglich,verwenden Sie die Heißluftfunktion, um Energie zusp
www.electrolux.com/shop867310112-B-452014
Activating and deactivating the applianceIt depends on the model if yourappliance has knob symbols,indicators or lamps:• The indicator comes on when t
Using the double zone (if applicable)To activate the double zone, turn theknob clockwise. Do not turn it throughthe stop position.1. Turn the knob clo
Baking and roasting tableCakesFood Conventional Cooking Fan Cooking Time (min) CommentsTempera-ture (°C)Shelf posi-tionTempera-ture (°C)Shelf posi-tio
Food Conventional Cooking Fan Cooking Time (min) CommentsTempera-ture (°C)Shelf posi-tionTempera-ture (°C)Shelf posi-tionPlate tarts 180 3 170 2 25 -
Kommentare zu diesen Handbüchern